常用經文中英對照

天主經

我們的天父,願你的名受顯揚;願你的國來臨;願你的旨意奉行在人間,如同在天上。求你今天賞給我們日用的食糧;求你寬恕我們的罪過,如同我們寬恕別人一樣;不要讓我們陷於誘惑;但救我們免於凶惡。亞孟。

Our Father

Our Father in heaven, hallowed be Your name, Your kingdom come, Your will be done on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins, as we forgive those who sin against us. Save us from the time of trial and deliver us from evil. Amen.

返回頁頂


聖母經

萬福瑪利亞,妳充滿聖寵,主與妳同在。妳在婦女中受讚頌,妳的親生子耶穌同受讚頌。天主聖母瑪利亞,求妳現在和我們臨終時,為我們罪人祈求天主。亞孟。

Hail Mary

Hail Mary, full of grace, the Lord is with you; blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb, Jesus. Holy Mary, mother of God, pray for us sinners now, and at the hour of our death. Amen.

返回頁頂


聖三光榮頌

願光榮歸於父、及子、及聖神。起初如何,今日亦然,直到永遠。亞孟。

Glory be to the Father

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

返回頁頂


又聖母經

萬福母后!仁慈的母親;我們的生命,我們的甘飴,我們的希望。厄娃子孫,在此塵世,向妳哀呼。在這涕泣之谷,向妳嘆息哭求。我們的主保,求你回顧,憐視我 們,一旦流亡期滿,使我們得見妳的聖子、萬民稱頌的耶穌。童貞瑪利亞,你是寬仁的、慈悲的、甘飴的。天主聖母,請為我們祈求,使我們堪受基督的恩許。

The Hail Holy Queen

Hail, holy Queen, mother of mercy; hail, our life, our sweetness, and our hope! To you do we cry, poor banished children of Eve; to you do we send up our sighs, mourning and weeping in this vale of tears. Turn then, most gracious advocate, your eyes of mercy towards us; and after this our exile, show to us the blessed fruit of your womb, Jesus. O clement, O loving, O sweet Virgin Mary. Pray for us, O holy Mother of God. That we may be made worthy of the promises of Christ.

返回頁頂


花地瑪聖母禱詞

吾主耶穌,請寬恕我們的罪過,助我們免地獄永火。求你把眾人的靈魂,特別是那些需要你憐憫的靈魂,領到天國裡去。

The Fatima Prayer

O, my Jesus, forgive us our sins, save us from the fires of hell. Lead all souls to heaven, especially those in most need of Your mercy.

返回頁頂


尼西亞信經

我信唯一的天主,全能的聖父,天地萬物,無論有形無形,都是祂所創造的。我信唯一的主、耶穌基督、天主的獨生子。他在萬世之前,由聖父所生。他是出自天主 的天主,出自光明的光明,出自真天主的真天主。他是聖父所生,而非聖父所造,與聖父同性同體,萬物是藉著他而造成的。他為了我們人類,並為了我們的得救, 從天降下。他因聖神由童貞瑪利亞取得肉軀,而成為人。他在般雀比拉多執政時,為我們被釘在十字架上,受難而被埋葬。他正如聖經所載,第三日復活了。他升了 天,坐在聖父的右邊。他還要光榮地降來,審判生者死者,他的神國萬世無疆。我信聖神,祂是主及賦予生命者,由聖父聖子所共發。祂和聖父聖子,同受欽榮,同 享光榮,祂曾藉先知們發言。我信唯一、至聖、至公、從宗徒傳下來的教會。我承認赦罪的聖洗,只有一個。我期待死人的復活,及來世的生命。亞孟。

Nicene Creed

We believe in one God, the Father, the Almighty, maker of heaven and earth, of all that is seen and unseen. We believe in one Lord, Jesus Christ, the only Son of God, eternally begotten of the Father, God from God, Light from Light, true God from true God, begotten, not made, of one Being with the Father. Through Him all things were made. For us men and for our salvation He came down from heaven: by the power of the Holy Spirit He became incarnate from the Virgin Mary, and was made man. For our sake He was crucified under Pontius Pilate; He suffered death and was buried. On the third day He rose again in accordance with the Scriptures; He ascended into heaven and is seated at the right hand of the Father. He will come again in glory to judge the living and the dead, and His Kingdom will have no end. We believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life, who proceeds from the Father and the Son. With the Father and the Son He is worshipped and glorified. He has spoken through the Prophets. We believe in one holy catholic and apostolic Church. We acknowledge one baptism for the forgiveness of sins. We look for the resurrection of the dead, and the life of the world to come. Amen.

返回頁頂


宗徒信經

我信全能的天主父,天地萬物的創造者。我信父的唯一子,我們的主耶穌基督。祂因聖神降孕,由童貞瑪利亞誕生。祂在比拉多執政時蒙難,被釘在十字架上,死而 安葬。祂下降陰府,第三日自死者中復活。祂升了天,坐在全能天主父的右邊。祂要從天降來,審判生者死者。我信聖神。我信聖而公教會,諸聖的相通。罪過的赦 免。肉身的復活。永恒的生命。亞孟。

Apostles' Creed

I believe in God, the Father almighty, creator of heaven and earth. I believe in Jesus Christ, His only Son, our Lord. He was conceived by the power of the Holy Spirit and born of the Virgin Mary. He suffered under Pontius Pilate, was crucified, died, and was buried. He descended to the dead. In the third day He rose again. He ascended into heaven, and is seated at the right hand of the Father. He will come again to judge the living and the dead. I believe in the Holy Spirit, the holy Catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and the life everlasting. Amen.

返回頁頂


伏求聖神降臨誦

伏求聖神降臨,從天射光,充滿我心。爾為貧乏之恩主,孤獨之父,靈性之光,憂者之慰,苦者之安,勞者之息,涕者之樂,吾心之飴客也。伏求聖神降臨,以潔心污,以灌心枯,以醫心疾,以柔心硬,以暖心寒,以迪心履,伏求聖神降臨也。請眾同禱:以聖神之名,滿信者之心,天主者,賜我等聖神光輝,以長至智,以恆安樂,為我等主基督。亞孟。

Come Holy Spirit

Come Holy Spirit, fill the hearts of Your faithful and kindle in them the fire of Your love. Send forth Your Spirit and they shall be created. And You shall renew the face of the earth. O, God, who by the light of the Holy Spirit, did instruct the hearts of the faithful, grant that by the same Holy Spirit we may be truly wise and ever enjoy His consolations, Through Christ Our Lord, Amen.

返回頁頂